入置申一札之事 (石黒村-矢沢繁徳家文書)  用語の手引き
   























天明元年



不入意→不如意



行達→生活していくこと



高取→高持のことか



本家




 
 
      入れ置き申す一札の事

 一 私儀同国魚沼郡百姓に罷り在り候所天明
   元年に身上不入意(不如意)に付き行達し兼ね候に付き当地へ
   参り八右衛門殿伯父孫右衛門殿方へ落ち着き
   是まで我が子の如くお世話下され又々この度八右衛門殿
   お取り計らいにて寛政四巳酉年四月当地の
   百姓に御取立て孫右衛門殿より屋敷高取り分ケ下され
   有り難く仕合せに存じ奉り候これに依り本家孫右衛門殿
   並びに八右衛門殿御両家共親の如く末々迄も大
   恩忘却仕らせ間敷く候後日の為入れ置き申す
   一札依ってくだんの如し
     寛政四巳酉年
       四月十五日            平吉
       本家
        孫右衛門殿   この時八右衛門殿より
        八右衛門殿   印形分け譲り下され   
   
 読み下し・手引き文責 大橋寿一郎